понедельник, 23 февраля 2015 г.

С ДНЕМ ЗАЩИТНИКА ОТЕЧЕСТВА!

Поздравляю всех мужчин с Днем Защитника Отечества! И мой сегодняшний пост посвящен слову «защищать» во всем его английском многообразии.

Смотрите мой видеоблог Helen Si & Simple English:



В английском несколько разных «защищать». Если еще не напали, то используется protect в значениях охранять, ограждать, предохранять:
Garlic was once thought to protect people against evil spirits. – Считалось, что чеснок может защитить от злых духов.

Существительное от этого глагола – protection, и оно используется в выражениях give protection, offer protection и provide protection, переводится также «защищать», причем от чего-то вредного, например, для здоровья:
            This drug can give protection against cancer. Это лекарство может защитить от рака.

Следующий синоним – guard, защищать человека или предмет, находясь рядом с ним и наблюдая за ним (от этого глагола произошло слово bodyguard телохранитель):
            Police officers guarded the entrance to the building.Полицейские охраняли вход в здание.

Возможно, кто-то из вас помнит старую рекламу мыла Safeguard, это слово является глаголом со значением защищать что-то важное (права человека, интересы, здоровье, работу и т.п.):
The new legislation will safeguard the rights of low-paid workers. – Новое законодательство защитит права низкооплачиваемых рабочих.

Shield как существительное – это щит, и если мы что-то или кого-то shield, то мы защищаем его с помощью какого-то физического объекта (как будто используем своеобразный щит):
He lifted his hand to shield his eyes from the light.Он поднял руку, чтобы защитить глаза от света.

Также shield используется, если надо кого-то защитить от неприятной ситуации:
They thought the public should be shielded from the truth. – Они думали, что общество надо защитить от правды.

Похожее на него по звучанию shelter означает обеспечить место, где кто-то или что-то защищено от непогоды или опасности, другие варианты перевода – приютить, укрывать, спасать:
The village is sheltered by a belt of trees. – Деревня была защищена деревьями (поясом из деревьев).
            An umbrella sheltered them from the sun. Зонтик защищал их от солнца.
            His family had sheltered Jews during the war.Его семья укрывала евреев во время войны.

Если же кто-то укрывает преступников от полиции, то используется слово harbour (американский вариант harbor):
He is accused of harbouring suspected terrorists. – Его обвиняют в укрывательстве подозреваемых террористов.

Всем вам известно слово «презерватив», оно произошло от глагола preserve. Его значения – сохранять, защищать здания и окружающую среду от порчи, вреда или сильных изменений, а также консервировать овощи и фрукты (т.е. тоже защищать их от порчи):
The organization works to preserve forests. – Организация работает над тем, чтобы сохранить леса.
The house is part of local history and should be preserved. – Этот дом – часть местной истории и должен быть сохранен.
Here's a recipe for preserving fruit in brandy. – Вот рецепт консервирования фруктов в бренди.

Более известный глагол, имеющий значение сохранять, спасать (в различных смыслах) – save:
Ben would have died in the blaze if a fireman hadn't saved him.Бен погиб бы в огне, если бы пожарный не спас его.
Bob and Martha worked hard to save their marriage, for the sake of the children.Боб и Марта усердно работали над тем, чтобы спасти / сохранить из брак ради детей.
We're trying to save money to buy a house. – Мы пытаемся собрать («спасти от растрат») деньги, чтобы купить дом.

Это были синонимы слова protect (охранять, ограждать, предохранять). Если же напали, то нужно использовать слово defend, причем не обязательно нападать физически, это может быть агрессия, словесные атаки, критика и т.п.:
Hundreds of soldiers died while defending the town. Сотни солдат погибли, защищая город.
Everyone was shouting at me, and I never got a chance to defend myself.Все кричали на меня, и я не смог защититься.
            Sam vigorously defended his methods.Сэм решительно защищал свои методы.
She has tried to defend her husband against criticism in the press.Она пыталась защитить своего мужа от критики в прессе.

К слову, защищать диссертацию – defend a thesis.

В разговорном языке вместо defend используется выражение stand up for:
She was the only person who stood up for me at the meeting. Она была единственной, кто защищал меня на собрании.

Существительное от defend – defence (американский вариант – defense). Если вы читали или смотрели «Гарри Поттера», то наверняка помните, что одним из самых важных предметов была Защита от Темных Искусств, в оригинале – Defense Against the Dark Arts.

Надеюсь, что никто на вас нападать не будет, и вам не нужно будет defend yourselves, однако старайтесь protect свое health, вы у себя одни! 

суббота, 7 февраля 2015 г.

КАКОВ ВАШ СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС?

Если вас мучает вопрос - а сколько же английских слов вы знаете, то не надо сидеть часами, отмечая птичками известные слова, как делала когда-то я (см. мой пост о словарях).
Достаточно зайти на сайт (ссылка ниже) и через несколько минут вам подсчитают ваш словарный запас.


Смотрите мой видеоблог Helen Si & Simple English:



Для справки - они пишут, что запас носителя языка в среднем от 20 до 35 тыс. слов (понятное дело, все зависит от уровня образования и вида деятельности), а иностранцы знают от 2,5 до 9 тысяч слов (разница, опять же, в том, сколько вы по времени учили английский, пользовались ли им, жили ли в англоязычной стране, читали ли книги и т.д.).

Мой словарный запас система оценила в 12400 слов, даже больше, чем я предполагала (думала, что знаю где-то 10000). Но нет предела совершенству, я постоянно читаю книги, даже не с целью выучить новые слова, а скорее не растерять старые (что я всегда настоятельно рекомендую делать всем, есть масса книг по Франку, уже с готовым переводом, что экономит много времени, только читайте).

Так что дерзайте!
Вот ссылка на сайт с тестом:
http://testyourvocab.com/

Делитесь своими результатами и ставьте лайки, пусть больше людей узнают свой словарный запас!

воскресенье, 1 февраля 2015 г.

КАК ВЫРУГАТЬСЯ ПО-АНГЛИЙСКИ

СЛАБОНЕРВНЫМ и «ПРАВИЛЬНЫМ» НЕ ЧИТАТЬ!!!

Нет такой чистой и светлой мысли, 
которую бы русский человек 
не смог бы выразить в грязной матерной форме.

Смотрите мой видеоблог Helen Si & Simple English:

В прошлый раз я рассказала вам о своих словарях. Каждый из них интересен и полезен по-своему, однако есть те, которые «цепляют». Лонгман поражает количеством информации, Оксфордский с картинками – качеством иллюстраций, а словарь табуированной лексики – своими выражениями. Лично мне всегда нравился контраст крепости наших и «ихних» ругательств, не говоря уже о колоритности. Сравните сами:

Не х** вы****атьсяThere’s no reason to show off
Быть по уши в г**** – Be in serious trouble
Сделать из г**** конфеткуMake smth of good quality out of poor material
Ё* твою бога душу мать! – Up yours!
В ж*** пьяный – Very drunk
Искать на ж*** приключений – Look for trouble
Как из ж*** вынутый – In bad shape
На хитрую ж*** есть х** с винтомThere’s always smb smarter than you
У него в ж*** детство играет – Hes a dreamer
На**ать кому-то в борщ – Play dirty trick on smb
Моя поездка п***ой накрыласьMy trip fell through
Ни в п***у, ни в красную армию – Absolutely useless
Он х** бы ей деньги отдалHe’s not about to return her the money
Х** ночевал / от х** ушки – Its all gone
Гулькин х** – Very small amount
У него х** медом намазан – Hes a real Don Juan
И рыбку съесть и на х** сесть – Eat ones cake and have it too
На чужом х** в рай въехать – Take advantage of smb
Меня до слез про**ло – I felt deeply touched

Теперь о том, как все-таки выругаться по-английски. Все очень просто. Посылаем так:
  • Get the fuck out of here!
  • Get the hell out of here!
  • Go to hell!
  • Up yours!
  • Go fuck yourself!
  • Kiss my ass!
 Если наш посыл соответствует русским выражениям Ё* твою мать! Да пошел он на х**!, Мне на**ать!, то выбираем:
  • I don’t give a fuck!
  • I don’t give a shit about it!
  • I don’t give a fucking shit about him!
Если хочется сказать что-то наподобие нашего Б***ь!, то используйте следующее:
  • Oh fuck!
  • Damn it!
  • Goddamn it!
  • You goddamn fucking shit!

Для тех, кто хочет узнать полезные слова и выражения из современного сленга,  ссылка на сайт:

Заходите и на мой сайт: