Across the miles comes this wish from me to
say…
You are Special!
Happy Women’s Day!
Дорогие женщины! С 8 Марта вас! Любви, счастья, радости! И пусть мужчины вам почаще дарят цветы – по поводу и без. И сегодняшний пост я посвящаю этим прекрасным созданиям природы
– цветам.
Смотрите мой видеоблог
Helen Si & Simple English:
Хит 8 марта – это, несомненно,
тюльпан. По-английски – tulip. Название произошло
от персидкого слова «тюльбенд», которое означает ткань для тюрбанов. Тюльпаны
появились на Ближнем Востоке примерно в 11 веке, и только в 16 веке появились в
Европе.
Со словом tulip в
английском есть выражение My tulip! – Дорогуша!
Еще один типично весенний и
восьмимартовский цветок – мимоза, mimosa. Это мы привыкли
так называть растение, которое на самом деле является акацией серебристой.
Да-да, это дерево, причем вечнозеленое, поэтому растет в тропическом климате.
Родиной его является Австралия, в России этот вид акации распространен на
Черноморском побережье Кавказа со 2-й половины 19 века. По-английски акация
серебристая – silver wattle или
blue wattle, в
то время как общее название для всех акаций – acacia.
Радуют нас весной и нарциссы.
Название цветка произошло от имени самовлюбленного юноши, который умер, не
сумев оторвать взора от своего отражения в реке. На месте его тела вырос цветок
– нарцисс. Отсюда появился термин «нарциссизм» или «самолюбование», narcissism. Что касается названия цветка: в английском языке,
кроме слова narcissus, распространено daffodil. Нарцисс, наряду с луком-пореем (leek), является национальной эмблемой Уэльса.
Самый нежный весенний цветок –
подснежник, snowdrop. Научное название – galanthus. Первое, что приходит на ум, когда вспоминаешь о
подснежниках – сказка «Двенадцать месяцев». Цитата из Википедии:
In the fairy-tale play The Twelve Months by Russian writer Samuil Marshak, a
greedy queen decrees that a basket of gold coins shall be rewarded to anyone
who can bring her galanthus flowers in the dead of winter. – В сказке-пьесе «Двенадцать месяцев» русского писателя Самуила Маршака жадная королева издает указ, что любой, кто принесет ей
подснежники посреди зимы, будет награжден корзиной золотых монет.
Еще одна весенняя прелесть –
крокус или шафран. Слово крокус (по-английски crocus)
используется в цветоводстве, а шафран (saffron) – для самой
дорогой в мире пряности. Один цветок дает всего три рыльца, которые
используются в кулинарии, а для 1кг их нужно 200000!
Так как это еще и краситель, то saffron как прилагательное означает «желто-оранжевый».
Королевой цветов считается роза, rose. Она является эмблемой Англии. В 15 веке даже была Война
Красной и Белой Розы (Wars of the Roses),
хотя само название возникло и стало широко употребляться только в 19 веке. Династия
Ланкастеров (красные) воевала против Йорков (белые, а победили Тюдоры, которые
объединили обе розы враждующих сторон в одну красно-белую. Вот такие повороты.
Со словом rose есть
несколько интересных выражений:
blush like a rose – зардеться как маков
цвет (видите, у нас мак, а у них роза)
come up roses – сложиться очень удачно,
как нельзя лучше
(there
is) no rose without a thorn – нет розы без шипов
a rose without a thorn – «роза без
шипов», исключительное явление (в противовес предыдущему выражению)
not all roses – не все так легко /
приятно (как хотелось бы)
under the rose – по секрету, втихомолку,
тайком (дословно – под розой, она была символом молчания в Древнем Риме.
Кстати, именно там начали впервые культивировать розы).
Конечно, существует еще много
разных цветов, очень красивых и любимых. Лично мне всегда нравились ромашки, chamomile (научное название – matricaria). Другое
название – daisy или oxeye daisy (oxeye – воловий глаз). В разговорном
языке daisy – это первоклассная вещь, высший сорт. Выражение из
«черного юмора»:
to be pushing up (the) daisies – кормить червей, лежать в могиле (дословно – выталкивать
ромашки).
И еще несколько названий цветов
просто списком:
- астра – aster
- василек – cornflower
- гвоздика – carnation
- георгин – dahlia
- гербера – gerbera
- гиацинт – hyacinth
- гладиолус – gladiolus
- ландыш – lily-of-the-valley
- лилия – lily
- лютик – buttercup
- мак
– poppy
- незабудка – forget-me-not
- одуванчик – dandelion
- орхидея – orchid
- пион
– peony
- подсолнух – sunflower
- примула – primrose
- фиалка – violet
Еще раз с праздником 8 Марта,
милые женщины!
До встречи!